VORTEX

wir

★WERSJA JAPOŃSKA ★

Nidoto kesenai kurai ni kizu wo fukamete iku Malice
Iki sugita atama wo eguri tobikau Bug ni Noise wo

Tsukaisute no ai to shitte ura reta karakuri
Tanjun meikai buzamana ashitada' tte
Rikai shi teru jiten de owa~tsu teru

Yugami mawaru Vortex of beats
Hakike no naka de odoru


Right before my eyes
The world that decayed
Right before my eyes
You murder somebody

Too tragic to stay with you

Guruguru to mawaru Loop no naka de
Kikai shikake no sora ni kiete yuku
[Countless bug]
Zaratsuita shita de yoku wo nazotte
Stolid na Dummy ni yume wo misereba
Kudarouga etsu ni kawaru sa

I don't wanna become the fuckin' garbage like you

Vortex of industry

Shut up fuck up jack ass

The only thing you really know about me is...
You can't take my soul away from me
The only thing you really know about me is...
I can't answer your silly wish

Yugami mawaru Vortex of beats
Hakike no naka de odoru

Right before my eyes
The world that decayed
Right before my eyes
You murder somebody

Kurai kurai yami ni ochite yuku
[Countless bug]

Yogore naki koe mo doro ni mamire
Ima ja sono uso ni mi wo nageru
[Countless bug]
Scrap ni nareba kachi wa kieru
Sungeki no namida wa sono mune ni todokanai

Guruguru to mawaru Loop no naka de
Kikai shikake no sora ni kiete yuku
[Countless bug]
Zaratsuita shita de yoku wo nazotte
Stolid na Dummy ni yume wo misereba
Kudarouga etsu ni kawaru sa

I don't wanna become the fuckin' garbage like you

★WERSJA ANGIELSKA ★

The malice deepens the wound
So that it can never be erased again
Giving noise to a bug that has lived so long
It's head is being gouged as it flutters about
A mechanism sold for being known to be a disposable love
'Clear in its simplicity it's a clumsy tomorrow' they say
It ends at that exact point where we understand it
A contorted turning vortex of beats,
Dancing inside of the nausea
Right before my eyes
The world that deacyed
Right before my eyes
You murder somebody
Too tragic to stay with you
Inside of a loop that turns round and round
It vanishes inside of the mechanical device that the sky is
[COUNTLESS BUG]
With my rough tongue I trace my greed
If you show a dream to stolid dummy
It may  feel bitter, but trust me, it'll change into ecstasy
I don't wanna become the fuckin' garbage like you
Vortex of industry
Shut the fuck up
Jack off
The only thing you really know about me is..
You can't take my soul away from me
The only thing you really know about me is..
I can't answer your silly wish
Dropping into the dark, dark gloom
[COUNTLESS BUG]
Plastering even the pure voices in mud
I don't wanna become the fuckin' garbage like you

★WERSJA POLSKA ★

Złośliwość pogłębia rany,
Tak, że nigdy nie zostaną ponownie usunięte.
Nadanie hałasu robaka, które żyły zbyt długo.
Jak o tym trzepocze, to głowa staję się oszukana.
Mechanizm sprzedawania znany jest jako jednorazowa miłość.
Mówią, że 'czyszczenie w swojej prostocie jest niezręcznym jutrem'
Kończy się na tym dokładnym miejscu, gdzie my to rozumiemy.
Wykręcony przeistoczony wir uderzeń,

Tańcz wewnątrz nudności.
Tuż przed moimi oczami.
Świat, który rozpadł się
Tuż przed moimi oczami
Zamordowałeś kogoś
Zbyt tragiczne by zostać z tobą
Wewnątrz pętli, która obraca się w kółko.
To znika wewnątrz urządzenia mechanicznego, którym jest niebo

[NIEZLICZNY BŁAD]

Z moim szorstkim językiem, śledzę swoją chciwość.
Jeśli pokażesz sen flegmatycznemu manekinowi
Możesz poczuć się gorzej, ale uwierz mi, zmieni to się w ekstazę
Nie chcę stać się pierdolonym śmieciem jak ty.
Wir przemysłu

Zamknij mordę!
Masturbuj się! [1]


Jedna rzecz, którą o mnie naprawdę wiesz to..
(To, że) nie możesz zabrać mojej duszy z dala ode mnie.
Jedna rzecz, którą o mnie naprawdę wiesz to..
(To, że) nie mogę odpowiedzieć na twoje głupie życzenie.
Zagłada w ciemnym, ciemnym mroku
[NIEZLICZNY BŁAD]
Pokrywając nawet czysty głos w błocie.

Nie chcę stać się pierdolonym śmieciem jak ty.





[1]Słowa Jack off oznacza 'masturbuj się'  (lub osobę, przeszkadzającą w irytujący sposób.) tylko, że w jeszcze bardziej wulgarny sposób, jednakże nasz język tu leży, gdyż wszystkie określenia, po prostu brzmią kiepsko. 




C r e d i t s
Tłumaczonie na j. ang: CLJ (europejskie wydanie)
Tłumaczenie na j.polski: @BL(BLACK_LUST ) LILA.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz