★WERSJA JAPOŃSKA ★
mazariau iro ni mita koduku no e ga
me no mae de toketeyuku kiyou ni kara wo nuide
tarenagashi no risoukyou ni odorasareru
zugai no naka baransu mo torezu
nani ka ga waratte
yugami de yuku nakushinagara
karamaru ito ni kubi wo azukeru
affection on the surface.
peel off pretence!
hagashita shuuchishin ni yotte
monzetsu suru sono kao ha shinsou ni yugamu
nani ka ga waratte
kazari ageru sono hiaijou
hakike wo sasou fukai na sonzai
affection on the surface.
peel off pretence!
nobasu te wo tsukami kirezu omoi ga chiri mazari au no
aseta hi ha sono e wo nagame karete yuku
kakageta yume sae nugisaru kimi yo
you are in a part of the gear
yagate nodo ni tsumaru nani ka ni furue dasu
ataerareta hikari wo kage dato shiru
kudake chitta aoki ano hibi fukaku seoi nemuri
nani mo sukuenu to shiri midareru
fui ni nagasareteyuku yume wo mite
osae tsuduketeta no ni
an error is deep
ima sara afurenu namida de ha
nobasu te wo tsukami kirezu omoi ga chiri mazariau no
aseta hi ha sono e wo nagame karete yuku
hagareru koe sae mou kikoenai
sono itami shiru kimi ha yagate mata koko ni tane wo uete
iroduita hana ga saku itsu ka wo negau
sono itami shiru kimi ga furuezu ni mizu wo sosogeta koro ni
mita koto no nai iro no hana ga mata kimi wo sasou
you are in a part of the the gear
★WERSJA ANGIELSKA ★
The picture of loneliness that I saw in mixed colors
Is melting before my eyes skill fully it's taking off it's shell
Manipulated by the addiction to the ideal of release
I can't even keep the balance in my skull
"Something is laughing"
I'm getting distortedwhile losing
I entrust my release to a tangled intention
Affection on the surface.
Peel off pretence!
Because of my shame that I ripped off
I'm fainting in agony, this unpainted face is distorted by the truth
"Something is laughing"
I'm decoratingthese feelings of sorrow
This unpleasant existence is calling out for nausea
Affection on the surface.
Peel off pretence!
I'm unable to grasp your reaching hand My thoughts are scattering and melting together
The fading days are gazing at these pictures that wither and die
For you even the printed dreams will disappear
You are in a part of the gear.
Before longI start trembling from something that is stuck in my throat
In the light which was given to me I only see the shadows
Those inexperienced days are smashed upSincerely, I'm carrying them on my shoulders
I get confused by knowing that nothing can save me
Suddenly I'm drainedI'm dreaming and
Although it keeps on pressing me down
An error is deep?
The tears overflow after such a long time
I'm unable to grasp your reaching hand
My thoughts are scattering and melting together
The fading days are gazing at these pictures that wither and die
As long as my voice is flaking off it can't be heard "anymore"
You, who knows this pain, will soon plant the seeds here once again
You hope that the flowers that changed their colors will bloom someday
You, who knows this pain, when you poured water on them without trembling
What you saw was that the flowers that had no colors were calling out for you
You are in a part of the gear.
★WERSJA POLSKA ★
Obraz samotności, który zobaczyłem w mieszanych kolorach
Rozpuszcza się umiejętnie przed moimi oczami, to naśladownictwo, to powłoka.
Manipulowany przez nałóg idei wolności
Nie mogę wręcz utrzymać równowagi w swej czaszce.
"Coś śmieje się"
Zniekształcam się podczas gubienia.
Powierzam moją wolność poplątanym intencjom.
Uczucie na powierzchni.
Zrzucić z siebie pretensje!
Ponieważ mój wstyd to ukrywa.
Omdlewam w udręce, ta nienamalowana twarz jest zniekształcona przez prawdę.
"Coś śmieje się"
Ozdabiam te uczucie żalem.
Te niemiłe istnienie jest wołaniem do mdłości.
Uczucie na powierzchni.
Zrzucić z siebie pretensje!
Nie jestem zdolny chwycić twojej wyciągniętej dłoni. Moje myśli są rozproszone i topnieją razem.
Spłowiałe dni wpatrują się na te obrazy, które więdną i umierają.
Dla Ciebie nawet drukowane sny będą znikać.
Jesteś w części mechanizmu.
Niedługo znaczę drżeć od czegoś co utkwiło w moim gardle.
W świetle, którym dano mi zobaczyć tylko cienie.
Tamte niedoświadczone dni są zdemolowane
Szczerze, przeprowadzam je na moich ramiona.
Jestem zdezorientowany przez wiedzę, która nie może mnie ocalić.
Nagle jestem wycieńczony, marzę
Mimo tego trzymam uporczywego siebie.
Błąd jest głęboki?
Łzy przelewają sie po tak długim czasie.
Nie jestem zdolny chwycić twojej wyciągniętej dłoni. Moje myśli są rozproszone i topnieją razem.
Spłowiałe dni wpatrują się na te obrazy, które więdną i umierają.
Tak długo jak mój głos łuszczy się, nie można usłyszeć ‘nic więcej’
Ty, która znasz ten ból, wkrótce po raz kolejny będą siane tu nasiona
Masz nadzieję, że kwiaty, zamienią swoje kolory kiedy zaczną pewnego dnia kwitnąc..
Ty, która znasz ten ból, kiedy podlewałaś je bez drżenia
Ujrzałaś, że kwiatach, które nie miały kolorów wołają do ciebie.
Jesteś w części mechanizmu.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz