|
解けかけた糸に気付き ずっと繋ぎ止めてれば良かった
溢れ出して流れた物は あの日の君と同じ色だろう
君が捨てた言葉を拾い集めて
何度も耳にあてては頷いて見せた
君を探せぬ意味と灯るPinkのネオンに
叫びはやがてかき消され滑稽な自分に笑えた
解けかけた糸に気付き ずっと繋ぎ止めてれば良かった
溢れ出して流れた物は あの日の君と同じ気がしてた
君が落とした涙を拾い集めて
何度も縋るように寂寞を酌もうと
路上にくたびれた赤い花
君とよく似たピアスの舌
君とよく似たリングを着けて
君とよく似たルージュを塗った
君と同じ色の髪をした
君とよく似た涙が見えた
君と同じ名前を叫んだんだ
指先に伝わる安らぎは虚ろ
いつかの二人は手を繋いだまま
濡れたエンドロールの中 モノクロのフィルムは歌わない
繋いでいたこの手に残る 虚ろな感触の君が最期
解けかけた糸が切れて 拾い集めた言葉と眠り
溢れ出して流れた物は きっと君と良く似てるのだろう
夢は永久に夢のままで
安らぎは常に夢の中で
|
Hodoke kaketa ito ni
kizuki zutto tsunagi tometereba yokatta
Afure dashite nagareta mono wa ano hi no kimi to onaji iro darou
Kimi ga suteta kotoba wo hiroi atsumete
Nando mo mimi ni atete wa
unazuite miseta
Kimi wo sagasenu imi to tomoru Pink no neon ni
Sakebi wa yagate kakikesare kokei na jibun
ni waraeta
Hodoke kaketa ito ni kizuki
zutto tsunagi tometereba yokatta
Afure dashite nagareta mono wa ano hi no kimi to onaji ki ga
shiteta
Kimi ga otoshita namida wo hiroi atsumete
Nando mo sugaru youni sekibaku wo kumou to
Roujou ni kutabireta akai hana
Kimi to yoku nita PIASU no shita
Kimi to yoku nita RINGU wo tsukete
Kimi to yoku nita RUUJU wo nutta
Kimi to onaji iro no kami wo
shita
Kimi to yoku nita namida ga
mieta
Kimi to onaji namae wo sakendanda
Yubisaki ni tsutawaru yasuragi wa utsuro
Itsuka no futari wa te wo
tsunaida mama
Nureta endorooru no naka Monochro no FILM wa utawanai
Tsunaide ita kono te ni
nokoru utsurou na kanshoku no kimi ga saigo
Hodoke kaketa ito ga kirete
hiroi atsumeta kotoba to nemuri
Afure dashite nagareta mono wa kitto kimi to yoku niteru no darou
Yume wa towa ni yume no mama de
Yasuragi wa tsune ni yume
no naka de
|
Because
of thread which started to loosen I realized that it would have been better to
hold onto it all the time
The overflowed and washed away things seem to be in the same color as you on
that day
I gather the words that you've thrown away
Many times over again when they hit my ears I showed it with an agreeing nod
Together with the reason of why I can't search for you in the shining pink
neon
The screams soon shutted up and I could laugh about
my ridiculous self
Because of thread which started to loosen I realized that it would have been
better to hold onto it all the time
The overflowed and washed away things seem to be like you on that day I
thought
I gather the tears that you've spilled
So that you will ever cling to me again I will bury your loneliness in me
and...
On the road is a worn out red flower
She wore an lip-piercing just like yours
She wore an ring just like yours
She wore make-up just like you
Her hair was same color as yours
On her were tears visible just like yours
I screamed her name which is the same like yours
The tranquility that diffuses in my fingertips is (just) emptyness
A short time ago our two hands were connected sometimes
I got wet in the credits, there is no singing in an solid-colored film
In the end there is the empty feeling of you that remains in this hand that
was connected with yours
The thread that started to slacken is torn and I sleep with the words I
collected
The overflowed and washed away things seem to be surely the same like yours
A dream will remain a dream in eternity
The tranquility was already inside my dreams
Credit:
kuroi_sora // gazette_lyrics,
|
Z powodu wątku, który rozpoczął rozluźnienie,
uświadomiłem sobie, że byłoby lepiej trzymać się tego cały czas.
Przelanie i wylanie spraw, wydaje się być w tej samej
barwie jak ty w tym dniu.
Zbieram słowa, które wyrzuciłaś.
Wiele razy, wielokrotnie, kiedy uderzałaś moje uszy,
przyznawałem się skinąwszy głowę.
Wraz z przyczyną przez, którą nie mogę znaleźć ciebie w
świetle różowych neonów.
Krzyki wkrótce zamilkły i mogłem śmiać się z komicznego
siebie.
Z powodu wątku, który rozpoczął rozluźnienie,
uświadomiłem sobie, że byłoby lepiej trzymać się tego cały czas.
Przelanie i wylanie spraw, wydaje się być w tej samej
barwie jak ty w tym dniu.
Zbieram łzy, które wylałaś
Tak, że zawsze będziesz trzymać się mnie ponownie,
pogrzebie twoją samotność we mnie i...
Na drodze jest zniszczony czerwony kwiatek.
Miała piercing na władcze
taki jak twój.
Miała pierścionek, taki jak twój.
Miała na sobie makijaż, taki jak twój.
Jej włosy były takiego samego koloru jak twoje.
Wykrzyczałem jej imię, które było takie same jak twoje.
Cisza, która przenika przez moje opuszki palców jest
(po prostu) pusta.
Niedawno temu nasze ręce niekiedy były połączone.
W końcu odczuwa się pustkę (myśląc o tym), że
pozostajesz w tej dłoni, która była połączona z twoją.
Jestem mokry w kredytach/ uznaniach,
w których nie ma śpiewu w filmie jednolitego koloru.
W końcu odczuwa się pustkę (myśląc o tym), że
pozostajesz w tej dłoni, która była połączona z twoją.
Wątek, który zaczął się zmniejszać jest rozdarty , a
ja śpię ze słowami, które
kolekcjonuje.
Przelanie i
wylanie spraw, wydaje się być na pewno takie same jak twoje.
Marzenie pozostaje marzeniem w wieczności.
Już jest cisza wewnątrz moich marzeń.
|