reila

Reila

JAPANESE

ROMANJI

ENGLISH

POLISH

出会ってからどれだけ同じ傷を負い
どれだけ支え合った
君が辛いときは他の誰より
僕だけに教えて欲しかった
事実が目に焼き付く 無言で不動の君は何を思う
理由などいらないさ ただ僕の君を返してくれれば

残された僕より無になった君は
どれほど辛いだろうか
まだ何も始まってないのに
まだ君にこの言葉伝()えてないのに
何処へ

レイラ レイラ wow レイラ レイラ
君の名を呼んでみても
this voice does not reach you
レイラ レイラ wow レイラ レイラ
目を開けて 嘘だと笑ってみせてよ

明日は何処へ行こう 君が望むなら
何処へでも行くよ

君はいつもそう 僕が思う程
何処かへ行ってしまう
また僕を残し一人で走って行くんだね
もう届かない もう届かない
やっと君に会えたのに
我慢してたものが全て溢れて
涙になって零れた

レイラ レイラ wow レイラ レイラ
言えなかったこの言葉を
レイラ レイラ wow レイラ レイラ
今 此処で君に歌うよ
レイラ レイラ wow レイラ レイラ
誰よりも君を愛している
レイラ レイラ wow レイラ レイラ
愛している愛している

二人が居た部屋 今もそのまま
鍵もかけずに いつでも
君が帰って来れる様に
ずっと待ってるよ 理解ってるけど
今でも君がドアを開ける姿が見えるんだ
明日はきっと帰って来てくれるかな

deatte kara dore dake onaji kizu wo oi
dore dake sasae atta?
kimi ga tsurai toki wa hoka no dare yori
boku dake ni oshiete hoshikatta
jijitsu ga me ni yakitsuku mugon de fudou no kimi wa nani wo omou
riyuu nado iranai sa tada boku no kimi wo kaeshite kurereba

nokosareta boku yori mu ni natta kimi wa
dore hodo tsurai darou ka
mada nani mo hajimattenai noni
mada kimi ni kono kotoba ietenai no ni
doko e

reila reila wow reila reila...
kimi no na wo yonde mite mo
this voice does not reach you...
reila reila wow reila reila...
me wo akete uso dato waratte misete yo...

ashita wa doko e yukou kimi ga nozomu nara
doko e demo yuku yo

kimi wa itsu mo sou boku ga omou hodo
doko ka e itte shimau
mata boku wo nokoshi hitori de hashitte yukunda ne
 
mou todokanai mou todokanai
yatto kimi ni aeta no ni
gaman shiteta mono ga subete afurete
namida ni natte koboreta

reila reila wow reila reila...
ienakatta kono kotoba wo
reila reila wow reila reila...
ima koko de kimi ni utau yo
reila reila wow reila reila...
dare yori mo kimi wo ai shite iru
reila reila wow reila reila...
ai shite iru. ai shite iru...

futari ga ita heya ima mo sono mama
kagi mo kakezu ni itsu demo
kimi ga kaette koreru you ni
zutto matteru yo wakatteru kedo
ima demo kimi ga doa wo akeru sugata ga mieru n da
ashita wa kitto kaette kite kureru ka na

Since I've met you, how many of the same wounds have I sustained?
How many of them supported me?
I wanted you to tell only me,
when you are hurt.
The truth is burning my eyes. You're immobilized in silence. What are you thinking about?
I don't need any reasons. If you could only return her to me.

You've became nothing; are you feeling more pain than me,
who is left behind?
Although nothing has started yet.
Although I haven't said these words yet.
Where have you gone?

Reila, Reila
I'm trying to call out your name,
but this voice does not reach you.
Reila, Reila
Open your eyes and laugh, show me, that it's all a lie.

We can go somewhere tomorrow, if you want to.
We will go there for sure, no matter, where will it be.

I think, that you were always like that.
You were going to somewhere.
You left me behing again and ran off by yourself.
I can't reach you anymore, I can't reach you anymore.
Although I have met with you at last,
everything, what I have kept in myself, started overflowing,
it became my tears and spilled out.

Reila, Reila
These words, that I haven't said to you.
Reila, Reila
I will sing them now and here for you.
Reila, Reila
I love you more than anyone else.
Reila, Reila
I love you. I love you.

Room, in which we were together, is still the way it was.
I haven't locked the door,
so you can always come back.
I will wait for you forever. Even though I know.
Even now I see your silhouette as you open the door.
You will surely come back tomorrow, right?

 

Credit:

mitsukai_fansub // gazette_lyrics,

 

Od kiedy cię spotkałem, jak wiele tych samych ran mam podtrzymywać?

Jak wiele z nich mnie wspierają?

Chcę byś mi tylko powiedziała, kiedy twoje serce jest zranione.

Prawda piecze moje oczy. Jesteś unieruchomiona w milczeniu. Co o tym myślisz?

Nie potrzebuję żadnych przyczyn. . Gdybyś tylko mogła wrócić do mnie.

 

Stajesz się niczym, czy czujesz większy ból niż mój,

który nie pozostaje w tyle?

Mimo, że nic jeszcze nie się zaczęło

Mimo, że jeszcze nie powiedziałem tych słów.

Gdzie się podziewasz?

 

Reila, Reila

Starałem się wołać twoje imię,

Ale ten głos nie dotrze do ciebie.

Reila, Reila,

Otwórz oczy i śmiej się, pokaż mi, że to wszystko jest kłamstwem.

 

Jeśli chcesz, możemy gdzieś jutro pójść,

Pójdziemy tam na pewno, bez względu na to gdzie będziemy.

 

Myślę, że byłaś zawsze taka.

Gdzieś szłaś.

Ponownie pozostawiłaś mnie za sobą i uciekłaś sama

Nie mogę dosięgnąć cię dłużej, nie mogę dosięgnąć cię dłużej.

Mimo, że wreszcie cię spotkałem

Wszystko co w sobie trzymałem, zaczęło się przelewać,

Stało się to moim łzami, które wylały się.

 

Reila, Reila

Te słowa, których nie wypowiedziałem.

Reila, Reila

Będę śpiewał je teraz,  są dla ciebie.

Reila, Reila

Kocham cię bardziej niż ktokolwiek inny.

Reila, Reila,

Kocham Cię, kocham Cię,

 

Pokój, w którym byliśmy razem, jest wciąż taki sam.

Nie zamykam drzwi na klucz,

Więc zawsze możesz wrócić.

Będę czekać na ciebie zawsze. Choć wiem..

Nawet teraz widzę twoją sylwetkę po otwarciu drzwi.

Na pewno wrócić jutro, prawda?

 

the GazettE ; Lyrics by Ruki // Composition by Ruki // Single: REILA