★WERSJA JAPOŃSKA ★
This is the same as a game not having an end
Nounashi no kuchi tatakitte yatsu wo genjitsu de nejifuse
ameisensou naraberu muchi wo tsubuse
Before I Decay
Please abandon instinct
I was stuck in a loop of a vicious circle
It was a mistake to have entrusted you
I die at abnormal speed
This is the same as a maze not having an end
fuhen no ningen shinri
Only the rumor is splendid
Disappear with a sexual
You sold even us to protect oneself
You are powerless than anyone
Watch me…
Kuri kaesu tame ni mata waraeba ii no?
kuri kaesu tame ni mou…
I cannot laugh
Before I Decay
Please abandon instinct
I was stuck in a loop of a vicious circle
It was a mistake to have entrusted you
It was a mistake…
★WERSJA ANGIELSKA ★
This is the same as a game not having an end
Push the guys with incompetent mouths down with reality
Waste the ignorance that sets up arguments that achieve nothing 1
Before I Decay
Please abandon instinct
I was stuck in a loop of a vicious circle
It was a mistake to have entrusted you
I die at abnormal speed
This is the same as a maze not having an end
The unchangeable mentality of people 2
Only the rumor is splendid
Disappear with a sexual
You sold even us to protect oneself
You are powerless than anyone
Watch me…
So I can repeat it, should I laugh again?
So I can repeat it again...
I cannot laugh
Before I Decay
Please abandon instinct
I was stuck in a loop of a vicious circle
It was a mistake to have entrusted you
It was a mistake…
★WERSJA POLSKA ★
To podobne jak gra nie mająca końca.
Odsuń gości z niekompetentnymi ustami w rzeczywistości.
Odpady [1] ignorancji ustawiające się argumentami, które nie osiągają niczego.
Zanim się rozpadnę
Proszę, porzuć instynkt
Byłem uwięziony w błędnym kole
To był błąd, powierzyć ci
Zginąłem z nienormlaną prędkością
Podobnie jak w labiryncie bez wyjścia
W niezmiennej mentalność ludzi. [2]
Tylko plotka jest wspaniała,
Zniknie w seksualności
Sprzedałeś nas, by chronić siebie
Jesteś bezsilny niż ktokolwiek inny.
Patrz na mnie...
Zatem, powtórzę to, czy mogę się ponownie śmiać?
Zatem powtórzę to jeszcze raz
Nie mogę się śmiać
Proszę, porzuć instynkt
Byłem uwięziony w błędnym kole
To był błąd, powierzyć ci
To był błąd...
[1] Jako zniszczenie całkowite.
[2] Autorka tłumaczenia ang. piszę ze prawdopodobnie, on mówi o przeciwności.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz