東京心中 [Toukyou shinjuu]

東京心中//Tokyo Shinjuu

JAPANESE

ROMANJI

ENGLISH

POLISH

愛する人が今の私の全てです

貴方がいるから私が私でいられるの

「父さん、母さん。 私、あの人と東京で暮らす事にしました。

馬鹿な事だとは十分解ってます。

私だってもう子供じゃありません。自分で考えれます。

ごめんなさい。最後のわがまま許して下さい

あの日貴方から渡された東京行きの切符と

打ち明けてくれた、将来と夢は

「この街を出て東京で一緒に暮らしてくれないか?」

私は少し戸惑いながらも嬉しかった

不安なんて少しもなかった 愛する人が一緒ですから

辛い時や寂しい時も多少あるでしょうが

頼る家族も捨ててきました 馬鹿な甘えや未練も全部

貴方との新しい人生と夢の為に

貧しさが身に染み渡る だけど貴方が居るから

帰りを待つ時間さえも幸せで溢れてる

心を込めて作った貴方が好きな料理

喜ぶ顔が早く見たい 見たいです

 「東京の生活にも慣れてきました。

あの人は毎日夜遅くまでお仕事がんばってます。

そのせいでしょうか、最近元気が無い様に思えます。

私が聞いても、ただくたびれた笑顔を見せるだけで

答えてくれません。心配で仕方ないです。」

 「ただいま。」

とても優しい貴方の声

辛いときはいつも二人で支え合った

どんなに不幸でも二人なら大丈夫だった

愛が冷めた訳じゃない ただお互いの気持ちが

そっぽを向いてただけ

初めて貴方が泣いてた 社会に破れた夜

何て声をかけたらいいか、、、教えて

夢の為に無くした幸せな家庭は

前を向けずただ悔しくて泣いている

貧しさが身に染みる 二人は手を取って

季節外れの線香花火を見つめてる

この火種が落ちて 未練が無くなったら

目を閉じて極寒の海へ、、、 二人で。

繋いだ手がほどけて 無になる私と貴方。

 「貴方と過ごした十三ヶ月間。本当に色々ありましたね。

一緒に居たからよく解ります。頑張り過ぎてつかれたでしょ?

もう大丈夫 私ずっと一緒にいるから。

ごねんね父さん、母さん。

あたしこの人無しじゃ生きて行けない。

心配させてごめんなさい。

ごめんなさい。ごめんなさい

「東京心中」 

ガゼット

 

Aisuru hito ga ima no watashi no subete desu

Anata ga iru kara watashi ga watashi de irareru no

 

"Tousan, Kaasan, watashi ano hito to toukyou de kurasukoto ni shimashita

Baka na koto da to wa juubun wakattemasu

Watashi datte mou kodomo ja arimasen

Jibun de kangaeraremasu

Saigo no wagamama yurushite kudasai."

 

Ano hi anata kara watasareta toukyou yuki no kippu to

Uchiakete kureta shorai to yume wa

"Kono machi wo dete toukyou de issho ni kurashite kurenaikai?"

Watashi wa sukoshi tomadoi nagara mo ureshikatta

 

Fuan nante sukoshi mo nakatta

Aisuru hito ga issho desu kara

Tsurai toki ya sabishii toki mo

Tashou aru deshou ga

Tayoru kazoku mo sutete kimashita

Baka na amae ya miren mo zenbu

Anata to no atarashii jinsei to yume no tame ni

 

Mazushi sa ga mi ni shimi wataru

Dakedo anata iru kara kaeru wo matsu jikan sae mo

Shiawase de afureteru

Kokoro komete tsukutta anata ga suki na ryouri

Yorokobu kao ga hayaku mitai... Mitai desu.

 

"Toukyou no seikatsu ni mou narete kimashita.

Ano hito wa mainichi yoru osoku made oshigoto ganbattemasu.

Sono sei deshou ka, saikin genki ga nai you ni omoemasu.

Watashi ga kiitemo tadaku tabireta egao wo miseru dake de kotaete kuremasen.

Shinpai de... Shikata nai desu."

 

"Tadaima"

 

Totemo yasashii anata no koe

Tsurai toki wa itsumo futari de sasae atta

Donna ni fukou de mo futari nara daijoubu datta

Ai ga sameta wake janai

Tada otagai no kimochi ga

Soppo wo muiteta dake

 

Hajimete anata ga naiteta shakai ni yabureta yoru

Nante koe wo kaketara ii ka... Oshiete

Yume no tame ni nakushita shiawase na katei wa

Mae wo mukezu tada kuyashikute naiteiru

 

Mabushisa ga mi ni shimiru futari wa te wo totte

Kisetsu hazure no senkou hanabi wo mitsumeteru

Kono hidane ga ochite miren ga nakunattara

Me wo tojite gokkan no umi he futari de

 

Tsunaida te ga hodokete Mu ni naru atashi to anata

 

"anata to sugoshita juusanka getsu iroiro arimashita ne.

Issho ni ita kara yoku wakarimasu. Ganbari sugite tsukareta deshou?

Mou daijoubu. Watashi zutto issho ni iru kara.

Tousan, Kaasan, watashi kono hito nashija ikite ikenai

Shinpai sasete gomennasai.

Gomennasai gomennasai."

 

The person I love is everything for who I am today.

Because you are here I can be myself.

 

Dad, Mom. I’ve decided to live with that person in Tokyo.

I understand well enough that it is a stupid thing to do.

But I’m not a child anymore. I can think by myself.

Please forgive my last disobedience.

 

That day you handed me a ticket for Tokyo

and opened your heart about your future and dreams.

“Will you leave this town and live with me in Tokyo?”

While wondering a little I was happy.

 

There wasn’t even the slightest of worry.

Because the person I love is with me.

There are some hard and lonely times, right?

I threw away the family I relied on

Being spoilt, attachment and everything

For the dream and a new life with you.

Poverty stained our lives but you are here,

 

So even waiting for your return is filled with happiness

I put my heart into it and made your favourite cooking

I want to see your happy face soon.

I’ve gotten used to life in Tokyo now.

 

That person works hard until late every night.

Maybe because of that I think that person seems

To lack energy lately.

Even if I ask, the only answer I get is that worried smile.

I worry but there’s nothing I can do.

“I’m home”

So gentle, your voice

In hard times we always supported each other

As long as we were together everything was fine

It’s not that our love cooled down

Only that both our feelings turned elsewhere

The first time you cried

The night was torn by society

Should I say something…? Tell me

The happy family life that was lost for a dream

Facing forward towards more tears of regret

Poverty soaked our lives

We take each other’s hands

Watching the fireworks at season’s end

As the fire coals fade

As our regrets disappear

We close our eyes,

Towards the midwinter sea, together.

Our clasped hands come untied

You and I who become nothing.

The thirteen months I spent with you

A lot of different things happened, right?

We were together so I understand.

You’re tired from trying too hard, right?

It’s okay now, because I’ll always be with you.

Dad, Mom, please forgive me.

I can’t live without this person.

I’m sorry for worrying you.

I’m sorry. I’m sorry…

 

Credit;

sandorizu // gazette_lyrics,

 

Osobę, którą kocham jest wszystkim kim jestem dziś.

Ponieważ jesteś tutaj, mogę być sobą.

 

Tato, Mamo. Zdecydowałem się żyć z tą osobą w Tokio.

Dobrze zrozumiałem, że jest to głupi pomysł.

Ale nie jestem już więcej dzieckiem.

Mogę myśleć samodzielnie.

Proszę wybaczcie moje ostatnie nieposłuszeństwo.

 

Tego dnia wręczyłaś mi bilet do Tokio

I otworzyłaś swoje serce na swoją przyszłość i marzenia.

‘Czy chcesz opuścić te miasto i zamieszkać ze mną w Tokio?’

Zastanawiając się trochę, byłem szczęśliwy

 

Nie było nawet najmniejszego niepokoju.

Ze względu na te osobą, którą kocham, ona jest ze mną.

Istnieją pewne trudności i samotne czasy, prawda?

Porzuciłem rodzinę i oparłem się na

Zepsutym, przewiązanym i wszystko

Dla marzenia i nowego życia z tobą.

Ubóstwo barwione naszym życiem, lecz jesteś tutaj.

 

Więc nawet czekając na twój powrót jest wypełnione szczęściem.

Wkładam w to swoje serce i gotuje dla ciebie ulubioną potrawę.

Chcę zobaczyć wkrótce twoją szczęśliwą twarz.

Teraz, przyzwyczaiłem się do życia w Tokio.

 

Ta osoba ciężko pracuje, aż do późna w nocy.

Być może z tego powodu uważam, że zdaje się jakby tej osobie

Brakowało ostatnio energii.

Nawet, jeśli spytam, jedyną odpowiedzią, która dostanę, będzie ten zmartwiony uśmiech.

Martwię się, ale nie mogę nic zrobić.

‘jestem w domu’

Ten delikatny, twój głos.

W trudnych czasach zawsze wspieraliśmy siebie.

Tak długo, jak byliśmy razem, wszystko było w porządku.

Nie jest tak, że nasza miłość schłodziła się.

Tylko, że nasze uczucia obróciły się gdzieś indziej.

Pierwszy raz kiedy płakałaś.

Noc była rozdarta przez społeczeństwo.

Czy powinienem coś powiedzieć...? Powiedz mi.

Szczęśliwe życie rodzinne , które zostało utracone w marzeniu.

Bardziej do przodu w kierunku łez żalu.

Ubóstwo nasycone naszym życiem.

Bierzemy się za ręce.

Oglądamy fajerwerki na koniec sezonu.

Gdy węgielki ognia zanikają

Gdy nasze ubolewanie znika.

Zamykamy oczy,

Przed morzem w środku zimy, razem.

Nasze splecione ręce rozwiązują się.

Ja i Ty, którzy staliśmy się niczym.

Trzynaście miesięcy, które spędziłem z tobą.

Wiele różnych rzeczy się wydarzyło, prawda?

Byliśmy razem, to zrozumiem.

Byłaś zmęczona próbując być zbyt silna, prawda?

Teraz, to porządku, ponieważ zawszę będę z tobą.

Tato, mamo, proszę wybaczcie mi.

Nie mogę żyć bez tej osoby.

Przepraszam, że was martwię.

Przepraszam, przepraszam.

 

the GazettE ; Lyrics by Ruki // Composition by Ruki // Album: DISORDER