CODA



KOD

                           JAPANESE    
                            ROMANJI    
                             ENGLISH     
                              POLISH      
美しき形
異形の箱を這う五つの
葬りきれない醜い感情は獣の
儚き
互いを喰らい生まれた摂
本性を隠し偽りに成
無言の雨と遠ざかる温
穏やかな丘に咲く輪
思い出は喪失の海
頭蓋にこびり付く羽の生えた邪
揺り籠から此処までの足跡は愛を知らな
本質を忘れ掴む白が正しいのなら何よりも深い黒
四角い空の下 残骸が眠る土の上に
美しき異形 眩い闇へ
終わりと始まり

Utsukushiki katachi
Igyou no hako o hau itsutsu no kage
Hōmuri kirenai minikui kanjou wa kemono no you
Hakanaki yume
Tagai o kurai umareta setsuri
Honshou o kakushi itsuwari ni naru
Mugon no ame to tōzakaru ondo
Odayakana oka ni saku rin'ne
Omoide wa sōshitsu no umi e
Tōgai ni kobiritsuku hane no haeta janen
Yurigo kara koko made no ashiato wa ai o shiranai
Honshitsu o wasure tsukamu shiro ga tadashii nonara naniyori mo fukai kuro ni
Shikakui sora no shimo zangai ga nemuru tsuchi no ue ni hana
Utsukushiki igyou mabayui yami e
Owari to hajimari
A beautiful shape
Five shadows creeping in the malformed box
Ugly feelings that can never be stifled are that of a beast’s form
Transient dreams
A providence born of devouring one another
When you hide your real nature, you become the lie
Warmth fades away with a silent rain
Death and rebirth bloom on a calm hill
Memories disappear into a sea of loss
Distracting ideas have sprung from wings sticking inside my skull
The path from the cradle until now, it knows no love
If the white I grasp when I abandon my essence is the proper thing, then I’ll go on to the deepest black
Below a square sky, flowers grow on soil where dead bodies rest
The beautiful deformity proceeds into a dazzling darkness
The end and the beginning

Credit: heresiarchy
Piękny kształt

Pięć cieni pełzajacych w zniekształconym pudełku

Byrzdkie uczucia, które nigdy nie bedą słumione, które są formami zwierzęcymi

Przemijające marzenia

Rozdzona się opaczność z pożerania sie nawzajem

Kiedy ukrywasz swoją prawdziwą naturę, stajesz się kłamstwem

Ciepło znika w cichym deszczu

Śmierć i odrodzenie kiwtną na spokojnym wzgórzu

Wspomnienia znikają w morzu strat

Rozpraszające pomysły powstają ze skrzydł przyklejonymi wewnątrz czaszki

Droga od kołyski aż do teraz, nie zna miłości

Jeśli zrozumiem biel, kiedy opuszczam moją istotę , która jest właściwa, a potem idę w najgłębszą czerń

Poniżej kwadartowe niebo, kwiaty rosnące na  glebie, gdzie spodzywa martwe ciało

Piękna deformacja przebiega w olśniewającej ciemności

Początek i koniec.

the GazettE ; Lyrics by RUKI // Composition by URUHA// Album: BEAUTIFUL DEFORMITY