★WERSJA JAPOŃSKA ★/// ★WERSJA ANGIELSKA ★
It was suspicious days
I lost sight of an enemy
I did not notice the pit [I am foolish…]
Put and end to stillness
I can’t yet die
[I can’t miss the eyes from fate]
This bullet is all openings
Don’t forget the meaning that pulled a trigger
I bet all on this bullet
Don't forget the meaning that pulled a trigger
Hesitating means death
[Countless tears] [Timeless scene] [Nameless liberty]
I still remember it
Because I more strongly than anyone prayed
I believe it
Even if my dreams fails
Even if my throat breaks off
This song continues living
I give all
[This is fate]
Even if my dreams fails
Even if my throat breaks off
This song continues living
like craving out
Even if my dreams fails
Even if my body breaks off
This song continues living
I give all
[This is fate]
★WERSJA POLSKA ★
To były podejrzane dni.
Strąciłem z oczu wroga,
Nie zauważyłem dziury. [Jestem nierozsądny]
Przedstaw i zakończ ciszę.
Nie mogę jeszcze umrzeć.
[Nie mogę stracić z oczu przeznaczenia]
Ten pocisk wszystko otwiera.
Nie zapominaj, co oznacza pociągnąć za spust.
Założę się na ten pocisk.
Nie zapominaj, co oznacza pociągnąć za spust.
Wahanie oznacza śmierć.
[Niezliczone łzy] [Nieprzemijająca scena] [Bezimienna wolność]
Wciąż to pamiętam.
Ponieważ mocniej niż ktokolwiek modliłem się
Wierzę w to.
Nawet, jeśli moje marzenia zawiodą.
Nawet, jeśli moje gardło rozerwie się.
Ta piosenka wciąż będzie żyć
Oddam wszystko.
[To przeznaczenie]
Nawet, jeśli moje marzenia zawiodą.
Nawet, jeśli moje gardło rozerwie się.
Ta piosenka wciąż żyje
jak pragnienie.
Nawet, jeśli moje marzenia zawiodą.
Nawet, jeśli moje gardło rozerwie się.
Ta piosenka wciąż żyje
Oddam wszystko.
[To przeznaczenie]
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz