W Makuhari Messe Kokusai Tenjijou Hall 10
the GazettE 10TH ANNIVERSARY
W kierunku the DECADE
RUKI: Setlista będzie się opierać na enquete*〔prawodpodobnie chodzi o requesty, tzn o prośby..〕 , na który fani odpowiedzieli, zatem zasadniczo zawartość była taka, jaką zadecydowali fani. Byliśmy naprawdę zaskoczeni niespodziewanym wynikiem końcowych enquete. (śmiech) Często nie dostaliśmy przyczyny, dlaczego zostało to wybrane. (śmiech) Ale naprawdę chcieliśmy to zrobić na jednym KONCERCIE, zatem nie mogło być więcej wyjątkowości jak to.
the GazettE 10th anniversary wywiad
Ponieważ jest to 10 lecie the GazettE, pewnie robicie sporo wywiadów, gdzie spoglądacie na przyszłość wstecz, prawda. Ale my wytrwale prosiliśmy członków zespołu o ten czas, kiedy theGazetTE zostało utworzone oraz o nieznane historie w tych czasach. Co w tym epizocie usłyszymy od tych gości, którzy wykopią swoje stare wspomnienia dla nas?
★ 10 lecie... przy tej okazji, myślę, że często odzwierciedlacie przeszłość, ale tutaj nie będziemy patrzeć wstecz. (śmiech) Tak czy inaczej, myślę, że chcemy skupić się na momentach z 10 lat, kiedy the GazettE powstało. Jak wiele pamiętacie z tego czasu?
RUKI: Pamiętam bardzo wyraźnie… może (gorzki śmiech)
★ Powiedźcie nam najpierw o czasie, kiedy zespół się narodził!
RUKI: To co pamiętam najbardziej z tego czasu to jest pierwszy oneman*〔nie mam pojęcia co to znaczy, bo słowa samo w sobie to 'jednoosobowy', może to jakieś zbiorowisko zespołów?〕, który mieliśmy kiedy założyliśmy zespół.
★ Tak było?
RUKI: Ah, cóż, jeśli mówisz o tym w szczegółach.. to jest to nieco długie. (śmiech) Jednak pamiętam naprawdę dobrze, ten moment, kiedy ukazaliśmy się na koncercie.
Reita: Nasz pierwszy koncert nie był spektakularny w ogóle.
Uruha: Byliśmy tuż przed gwoździem programu na wydarzeniu, wobec tego to było faktycznie całkiem dobra pozycja.
★ Zatem dlaczego nie był spektakularny?
RUKI: W ogóle nie było żadnych odwiedzających〔chodzi o stałych fanów〕. Generalnie jeśli masz pierwszy koncert będą goście〔stali fani.〕, którzy byli fanami twojego zespołu/zespołów〔wcześniej〕 i którzy przyjdą (zobaczyć twój nowy zespół), ale wielokrotnie tworzyliśmy i rozpadaliśmy się, przed tym... (jak) stworzyliśmy the GazettE, choć straciliśmy wtedy wszystkich naszych fanów w tym punkcie. (gorzki śmiech)
★ Ta-tak było?
RUKI: Wydarzenia takie jak PS COMPANY robi teraz (jak Chichuu Roukaku) nie były znane i jedynie też nie koniecznie pojawiały się w AREA (Takakdanobaba AREA). Sądzę, że ten jeden naprawdę musiał mieć poważne uczucie o byciu w zespole.
★ Od kiedy Kai-kun dołączył później do zespołu, nie widzieliście the GazettE w tym czasie obiektywnie?
Kai: Poszedłem zobaczyć ich koncert.
Reita: Czy byłeś z innego zespołu?
Kai: Nie, w tym czasie dostałem przepustkę z innego zespołu, więc poszedłem ich zobaczyć.
★ Czyż nie jest to cenny naoczny świadek! Jak widziałeś the GazettE?
Kai: W tym czasie theGazettE zwróciło wiele uwagii. Powiedziano mi, że oni ‘zgromadzili 100 osób’
RUKI: Eh? Nie mieliśmy! Ale ja naprawdę chciałbym wiedzieć ile odwiedzających mieliśmy.
Uruha: Nie pytaj o to! (śmiech)
Kai: Było ich około 100 do 120 odwiedzających. Nawet jeśli to było z innymi zespołami, czyż nie było to takie same jak na oneman*?
RUKI: To było mniej niż tam. (śmiech)
★ Lecz nadal mogliście zmobilizować 100 ludzi, prawda? Czyż to nie wspaniałe? Chociaż nie wiele czasu minęło od waszego pierwszego koncertu.
Kai: Pomyślałem, że bym przyszedł!
★ A potem pomyślałeś, że chcesz dołączyć?
Kai: Nie, w tym czasie było zbyt zawstydzająco, kiedy porównałem go do zespołu, w którym byłem w tym czasie.
★ Czy zapoznałeś się już z członakmi zespołu?
Kai:Wcale nie. Żadnym z nich. (śmiech)
★ Zatem jak to się stało, ze ich poznałeś?
Kai: W tym czasie istniała szansa, aby zrobić shuffle〔dźwięk prekusji〕, wśród członków kilku zespołów i zrobić zespoły sesyjne. Mojemu strojowi czegoś brakowało w tym czasie, zatem punktem wyjścia było pożyczenie czegoś.
RUKI: Nie pamiętam tego w ogóle.
★ Co pożyczyłeś?
Kai: Łańcuch od portfela. (śmiech)
RUKI: To nie ma nic wspólnego ze strojem! (śmiech) Hej, czy oddałeś ten łańcuch od portfela w końcu?
Kai: Oddałem, oddałem. (śmiech) Wtedy wymieniliśmy się numerami telefonu. W każdym razie, nie mogłem zapomnieć o koncercie theGazettE, który przedtem widziałem. Ale oni mieli już perkusistę... jednak wtedy usłyszałem plotkę, że ich perkusista opusza theGazettE. W tym momencie ledwie rozmawiałem z każdym członkiem, ale potem po prostu wziąłem moją całą odwagę i zadzwoniłem. I tak nagle rozmawialiśmy o tym, dlaczego chciałabym być w zespole i jeśli to się stanie.
Kai: Oddałem, oddałem. (śmiech) Wtedy wymieniliśmy się numerami telefonu. W każdym razie, nie mogłem zapomnieć o koncercie theGazettE, który przedtem widziałem. Ale oni mieli już perkusistę... jednak wtedy usłyszałem plotkę, że ich perkusista opusza theGazettE. W tym momencie ledwie rozmawiałem z każdym członkiem, ale potem po prostu wziąłem moją całą odwagę i zadzwoniłem. I tak nagle rozmawialiśmy o tym, dlaczego chciałabym być w zespole i jeśli to się stanie.
RUKI: Tak, szukaliśmy perkusisty! Ale byli tez inni kandydaci! (śmiech) Mimo wysłuchaniu o Kai`u-kun od kogoś, kogo znałem, on polecił go mi. (śmiech) Zatem byłem naprawdę zdumiony. Potem zadecydowaliśmy się na kogoś, ale on natychmiast skwitował. Byłem bardzo tym zmartwiony. Ponieważ rzeczywiście chcieliśmy mieć uregulowane życie.
Uruha: Tak, tylko po prostu, jak zadecydowaliśmy, że Kai-kun do nas dołączy, mieliśmy występ na żywo! (śmiech)
RUKI: Ale Kai-kun ledwo znał utwory, prawda. (śmiech)
Kai: Cóż, moje myśli były dość optymistyczne, prawda. (śmiech)
RUKI: Myślałem, że tak naprawdę nie znamy piosenek. Nasze CD nie sprzedawały się i to był dzień przed koncertem.
Kai: Zapamiętałem wszystko w jedną bezsenną noc.. to było ekstremalne.
Reita: Musisz być geniuszem, ponieważ udało ci się zagrać wszystko po takim czymś. (śmiech)
★ Jaki był wynik?
RUKI: W końcu występ został w połowie przerwany. Ale to było kluczowym punktem.
★ Eh? To była decyzja członków?
RUKI: Tak, ale on wyglądał, jakby miał zaraz płakać. (śmiech)
Kai: Nie wyglądałem tak!
RUKI: Prawie płakałeś!
Kai: Byłem po prostu jak [Co mam teraz zrobić!] (śmiech) Czułem się jak cokolwiek bym zrobił, to nie dałbym rady. (gorzki śmiech)
RUKI: A jednak, fani zaczęli mówić i mówić takie rzeczy jak [Biedny facet] (śmiech) Niewielu gości krzyczeli [trzymaj się~!] To był pierwszy most pomiędzy nami. To był koncert razem z Kra.
Reita: To był niewybaczalnie dobre dla Kar. (gorzki śmiech)
RUKI: Jeżeli występ jest przerwany, czyż nie myślisz jak [Eh? To niemożliwe!] Ale dla nas to raczej jak [Jakoś to jest dobre]
Kai: To całkowicie współczujące, niż nie. (gorzki śmiech)
★ Czyż nie jest to miła historia! Naprawdę byliście w kryzysie, ale był to również największa szansa, prawda.
Kai: Naprawdę myślałem, że mówią mi, iż jestem zwolniony! Ale po tym członkowie powiedzieli mi [Nie mogę się doczekać aby z tobą od teraz pracować], byłem tak zadowolony!
Uruha: To było jasne od początku, że nie byłbyś w stanie tego zrobić.
RUKI: Nikt nie był zły. Po prostu pomyśleliśmy; [To po prostu takie jest]
Aoi: Byliśmy po prostu pełni motywacji w tym czasie, prawda. (śmiech) Jednakże, Kai-kun naprawdę się odznaczał, w tym czasie! (śmich)
Kai: Ta-tak było?
Uruha: To mi przypomina, kiedy pozdrowiłem go, a on po prostu mnie zignorował. (śmiech)
Kai: N-nie... nie było tak.. uhm, w tym czasie kilka rzeczy się działo. Właściwie byłem zaproszony do kilku innych zespołów. Naprawdę czułem, że powinien wybrać theGazettE, ale naprawdę nie mogłem krzyczeć, że jestem tam zadowolony.
★ Masz na myśli początek porównujący ich? Jeden próbuje wybrać najlepsze warunki, prawda. (śmiech) Niemniej jednak, historię, którą usłyszeliśmy do tej pory nie wydaje się być związani z bieżącymi przyjmowanym postępami, mimo wszystko. (gorzki śmiech) Zastanawiam się, co jest przyczyną wielkiej (...)
C r e d i t s
PS mobile
Tłumaczone na j. ang: @lj defectivecoma
Tłumaczenie na j.polski: LILA.
(wywiad, który nie powinnam tłumaczyć, ponieważ autorka zastrzegła sobie aby go nie rozprowadzać, ale ze względu na to, że moj blog jest prywatny pozwoliłam sobie to przetłumaczyć.)