センチメンタルな鬼ごっこ

センチメンタルな鬼ごっこ // Sentimental na onigokko // Sentymentalna gra w berka

JAPANESE

ROMANJI

ENGLISH

POLISH

ああああああああ僕は根暗なメガネっこ
恋するあの子の趣味に僕が
アアアアアアアア。6年2組のアイドル様
被害者はアタシですわ」なんてぇぇぇぇぇ~oi
加速する被害妄想
存在内容※「ガラクタ」「ちゃらりら
いじめっ子、いじめられっ子
僕とあの子のシーソーゲーム
構って下さい 日が暮れるまで
いじって下さい お気にめすまでは
あの子が喜ぶため
高額プライド捨てやしょう
おセンチ・ハレンチ・脳失し小僧は
今日もあの子の○○○写真を
完全R指定 キャメラでひざまずいて激写中!?
構って下さい 日が暮れるまで
いじって下さい お気にめすまでは
あの子が喜ぶまで
エクスタシーモード 絶頂状態 楽しみましょう

いつもいつもいっつも
みんなでよってたかって
僕を傷付けといて
そんな顔で見ないでぇ

夕焼けこやけが目にしみるドラマチックな恋愛したいのに
好きです好きですなんてプラトニックな僕には言えませぬ

いつもいつもいっつも
みんなでよってたかって
僕を傷付けといて
そんな顔で見ないでぇ

初めから解っていたはずなのに
気持ちだけ先走りして抑えきれず
悲しいけれど嫌いになるよ君の事
忘れよう忘れようと何度もしたけど出来なくて

あの子が笑ってくれるなら
それだけでとてもうれしかった
痛くて痛くて泣きそうなのに
気絶するくらいうれしかった

夕焼けこやけ午後17時ごろ
背を向けてあの子に歌います
好きです好きですココロから
耳に手をあてがい待ちましょう

aaaaaaaa. boku wa nekura na meganekko
koi suru ano ko no shumi ni boku ga
AAAAAAAA. 6nen 2kumi no AIDORUsama
"higaisha wa ATASHI desu wa" nanteeeee~   oi
kazoku suru higaimousou
sonzai naiyou 
"GARAKUTA" "chararira"
ijimekko, ijimerarekko
boku to ano ko no SHIISOOGEEMU !
kamatte kudasai
  hi ga kureru made
ijitte kudasai
  o ki ni mesu made wa
ano ko ga yorokobu tame
kougaku PURAIDO suteyashou
oSENCHI HARENCHI nou ushi kozou wa
kyo mo ano ko no ○○○ shashin wo
kanzen R-shitei
  KYAMERA de hizamazuite gekishajuu !?
kamatte kudasai
  hi ga kureru made wa
ijitte kudasai
  o ki ni mesu made wa
ano ko ga yorokobu made
Ecstasy Mode
  zecchou joutai  tanoshimimashou.

itsumo itsumo ittsumo
minna de yottetakatte
boku wo kizutsuke to ite
sonna kao shinaidee !

yuuyake koyake ga me ni shimiru DORAMACHIKKU na rennai shitai no ni
suki desu suki desu nante PURATONIKKU na boku ni wa iemasenu

itsumo itsumo ittsumo
minna de yottetakatte
boku wo kizutsuke to ite
sonna kao shinaidee !

hajime kara wakatte ita hazu na no ni
kimochi dake sakibashiri shite osaekirezu
kanashii keredo kirai ni naru yo kimi no koto
wasure you wasure you to nando mo shita kedo dekinakute

ano ko ga waratte kureru nara
sore dake de totemo ureshikatta
itakute itakute naki sou na no ni
kizetsu suru kurai ureshikatta

yuuyake koyake no gogo 17ji goro
se wo mukete ano ko ni utaimasu
suki desu suki desu KOKORO kara
mimi ni ategai machimashou.

aaaaaaaa. I am the introverted/pessimistic four-eyes1
I fall in love with the hobby of that kid
AAAAAAAA. The Idol-sama of class 2 of the 6th year
Whaaaaat~ "I am the victim "
 oi
accelerating persecution complex
The contents of an existence
"Trash" "chararira"  [2]
The bullying kid, The bullied kid
The Seesaw-game of me and that kid !
Please take care of me
  until the day gets dark
Please touch me
  until I get in the mood
For that the kid will be delighted
Just throw away the high priced pride
Sentimental infamy As for the brain losing youngster
he takes today ○○○ photos of that kid, too
R-rated perfection
  Kneel down in front of the camera for an erotic  photograph !?  [3+4]
Please take care
  until the day gets dark
Please touch me
  until I get in the mood
Until that kid is delighted
Ecstasy mode
  let's enjoy the current state of our climax.

Always always aalways
They all come together
To hurt me
Don't look at me with that face !

The evening glow
 stings my eyes although I want to make dramatic love-making  [5]
It's like the platonic me could not say I love you, I love you

Always always aalways
They all come together
To hurt me
Don't look at me with that face !

Although I should have known it from the beginning
My feelings are only too forward and I can't suppress them.
However it is sad that I begin to hate you
But regardless how many times I say I will forget, I will forget it's not possible

If that kid would be able to give me a smile
Only that would make me very happy
Although it seems to be painful and painful to cry
It was as delightful as losing consciousness

The evening glow around 5 o'clock in the afternoon
I point my finger and sing to that kid
I love you I love you with all my heart
Let's wait until it applies to the ears.
  [6]


--
Comments:
1.
メガネっ子 means more likely "glasses-kid" o.o .. but I think four-eyes is the right word here oO *found that in dictionnary*
2. When searching "chararira" in google, it appears to be just a sound word XD" lalala~
3. Well, I'm really not sure here, but
R指定seems to be in the Japanese rating system (eg, for movies or games)
R-Rated means "under 17 requires accompanying parent or adult guardian" http://www.mpaa.org/FlmRat_Ratings.asp
4. This was the line which has almost driven me crazy !! I DON'T know whether this is correct or not. It just makes the most sense to me like this >__<"
5.
夕焼けこやけ = yuuyake koyake ... has certainly to do sth with evening glow ! the koyake is just a word to emphasis the glow, I think. There's also a song for children with the name "夕焼けこやけ" *lol*
6. I really didn't know how to translate this line ... I think it's just the song that has to reach the ears, or something like that ...

 

Credit:

distressedcoma. // gazette_lyrics,

 

Aaaaaaaa. Jestem introwertykiem/pesymistą w czterech  oczach. [1]

Zakochałem się w pasji tego dziecka.

AAAAAAA. Idol-sama z klasy 2 na 6 roku.

Coooooo~ ‘Jestem ofiarą’

Oi

Przyśpieszony kompleks prześladowania.

Zawartość egzekucji ‘Śmieci’ ‘chararira

[2]

Zastraszanie dziecka, prześladowanie dziecka.

Huśtawkowa gra mnie i tego dziecko !

Proszę zajmuj się mną aż do dnia, kiedy zrobi się ciemno.

Proszę dotknij mnie, aż będę mieć humor.

Dla tego dziecka będzie to zachwyt.

 

Wystarczy wyrzucić drogę dumy.

 

Sentymentalna hańba, jak utracony rozum przez młodzieńca.

 

Również dziś bierze ○○○ zdjęcia tego dziecka, 

N-Nominalna doskonałość. Uklękniesz się przed aparatem robiąc erotyczne zdjęcia?! [3],[4]

Proszę zajmij się      , aż do dnia, kiedy zrobi się ciemno.

Proszę dotkaj  mnie,    aż będę mieć humor.

Dopóki te dziecko jest zachwycone.

Tryb ekstazy, cieszmy się naszą aktualną kulminacją.

 

Zawsze, zawsze, zawsze.

Wszyscy spotkają się

By zranić

Nie patrz na mnie z taką twarzą!

 

Zawsze, zawsze, zawsze.

Wszyscy spotkają się

By zranić

Nie patrz na mnie z taką twarzą!

 

Wieczorny blask kłuje moje oczy, chociaż chce stworzyć dramatyczną miłość.

To jak platoniczny ja, który nie może powiedzieć kocham cię, kocham cię. [5]

 

Wprawdzie powinienem wiedzieć to od początku.

Moje uczucia zbyt pchną do przodu i nie mogę ich powstrzymać.

Jednak to smutne, że zaczynam cię nienawidzić.

Lecz niezależnie od tego, ile razy mówię, że zapomnę,  zapomnienie jest nie możliwe.

 

Jeśli te dziecko będzie w stanie dać mi uśmiech.

Tylko to  sprawi mi wielkie spełnienie.

Choć wydaje się to bolesne, tak bolesne by płakać.

To było, tak wspaniałe jak utarta przytomności.

 

Wieczorny blask około 5 po południu.

Spajam palce i śpiewam dla tego dziecka.

Kocham Cię, kocham Cię z całego serca.

Poczekajmy, aż dotrze to do uszu. [6]

 

--

Komnetarze autorki tłum-ang.
[1]
メガネっ子 oznacza ‘dziecięce okulary’, ale myślę, ze ‘cztery oczy’ jest właściwym słowem.
[2]Prawdopodobnie jest to wyłącznie onomatopeja.
[3]Nie jestem pewna w tym wersie, ale 
R指定 wydaje się być w Japońskim systemem (np. gier lub filmów). R-Rated oznacza ‘poniźej 17 lat wymaga rodzica lub pełnoletniego opiekana’
[4]Ten wers doprowadzał mnie do szału! Nie wiem czy jest poprawny czy nie.
[5]
夕焼けこやけ = yuuyake koyak  ... z pewnością coś z wieczornym blaskiem! the koyake jest wyłącznie słowem odnoszącym się do blasku, tak sadzę. Istnieje również piosenka dla dziecka o nazwie: "夕焼けこやけ (mi się wydaje, że chodzi tu o zachód słońca.)
6Naprawdę nie wiem jak przetłumaczyć ten wers... Myślę, że to po prostu piosenka, która musi dotrzeć do uszu lub coś takiego..

 

the GazettE ; Lyrics by Ruki // Composition by RUKI // Single: Wakaremichi